眼科检查英文到底指什么
不少人头一回于国外瞅眼睛之际, 对着一堆英文术语便迷糊。实际上眼科检查英文乃是eye examination或者eye test, 其包含了自视力检查至眼底筛查嘅全程。我碰到过好些患者, 来之前连basic eye exam怎拼都不清楚 , 于是到了诊所只能靠比划手势。
叫visual acuity test的是最基础的视力表检查, 在国外对应的是Snellen chart的是大家熟悉的E字表。说的是“Read the letters from top to bottom”的, 是医生让你遮住一只眼念字母时所说的话。用来确定你近视还是远视度数的常规流程是refraction检查, 也就是屈光检测, 要是你只是去配眼镜的话。
可不是说眼科检查英文仅仅就是那些简单的词汇而已。干眼症的人会听到这样一个表述干眼病评估, 青光眼患者呢, 得去做青光眼测试, 糖尿病视网膜病变的筛查被称作糖尿病眼部检查。千万别认为这些词难以记住, 实际上它们可是对你视力起到保护作用的关键所在。
做眼科检查时常用英文表达怎么记
先弄明白自己为啥要做检查, 再前往医院。要是仅眼部干涩且发痒这种状况, 对医生说“I need a dry eye examination”也就行了。要是属于定期复查类别, 那就讲一句“I’m here for my regular eye check-up”。医生询问你症状时一般会这样子说“Do you have any discomfort in your eyes”呢,碰到这种情况可别慌张眼科检查 英文, 把真正的感受讲出来。
查验进程里, 存在几个动作的英文务必要记住, 让你注视着一个光点别眨眼, 医生会讲“Look straight ahead and don’t blink”, 测量眼压之际那个喷气所用的仪器称作non-contact tonometer, 听见“A puff of air will came”就是预备去承受气吹了。称作dilated eye exam的扩瞳检查, 医生会去滴散瞳药水,然后告知你“Your eyes will be sensitive to light for a few hours”。
我提议你将眼科检查英文关键词汇抄录于小本子之上眼科检查 英文, 或者存储至手机备忘录里头 , 举例来讲 , 眼压名为intraocular pressure , 视野检查称作visual field test , 眼底检查称为fundus examination , 这些词汇不必全部背诵牢记 , 但至少在看到之时要晓得自身正在进行何种检查。许多人于国外体检之际被遗漏关键项目 , 缘由是听不懂检查名称 , 从而错失了早发现问题的时机。
最终要记住这么一点, 眼睛方面的事儿拖延不得, 不管是去配眼镜, 还是怀疑自己存在眼病, 预先熟悉眼科检查在英文里的表述方式, 是能够让你于诊室之中少走诸多弯路的。
